Vilapa kusumańjali 6
WERSET 6 VAIRÄGYA YUG BHAKTI-RASAÀ PRAYATNAIR APÄYAYAN MÄM ANABHÉPSUM ANDHAM KÅPÄMBUDHIR YAÙ PARA DUÙKHA DUÙKHÉ SANÄTANAÀ TAÀ PRABHUM ÄÇRAYÄMI vairägya – wyrzeczenie ; yuk – połączone z ; bhakti – oddanie ; rasaà – smak nektaru ; prayatnaiù – uważnie ; apäyayat – sprawił, że pił ; mäm – mnie ; anabhépsum – niechętnie ; andham – ślepy ; kåpämbudhiù – ocean łaski ; yaù – który ; para – innych ; duùkha – nieszczęście ; duùkhé – współczuł ; sanätanaà – Sanätana Gosvämé; taà – jemu ; prabhum – pan ; äçrayämi – chronię się w . Oddaję się pod opiekę mojego pana, Sanatan y Gosvamiego, który był oceanem współczucia i który zawsze litował się, widząc cierpienia innych. Pomimo że tego nie chciałem i byłem zaślepiony ignorancją, z wielką troską poił mnie nektarem oddania z domieszką wyrzeczenia. Komentarz: W tym wersecie Śrila Raghunatha dasa Gosvami wychwala swojego instruuj...