Vilapa kusumańjali 8
Werset 8 DEVI DUÙKHA KULA SÄGARODARE DÜYAMÄNAM ATI DURGATAÀ JANAM TVAÀ KÅPÄ PRABALA NAUKAYÄDBHUTAÀ PRÄPAYA SVA PADA-PAÌKAJÄLAYAM devi – O Bogini !; duùkha-kula – nieszczęść ; sägara – ocean ; udare – pośrodku ; düyamänam – doświadczając ; ati – bardzo ; durgataà – bezrad n a ; janaà – osoba ; tvaà – Twoja ; kåpä – łaska ; prabala – wielka ; naukayä – za pomocą łodzi ; adbhutaà – cudowna ; präpaya – spraw bym osiągnął ; sva – Twoją ; pada paìkaja – lotosowe stopy ; älayam – siedziba . O Bogini! Bezradnie cierpię w samym środku oceanu nieszczęść! Proszę zabierz mnie do cudownej siedziby Swoich lotosowych stóp w potężnej łodzi Swojej łaski! Komentarz: Kiedy umysł jest bardzo pobudzony uczuciami rozłąki, wielbiciel może czuć się bezradny i nieszczęśliwy, niezdolny do zmiany stanu w którym się znajduje. Chociaż czuje się zdruzgotany bólem rozłąki, wie, że nie ma innego sposob...