Posty

Wyświetlanie postów z listopad, 2023

Vilapa kusumańjali 66

  WERSET 66 GOSTHEŚAYÄTHA KUTUKÄC CHAPATHÄDI PURVAM SUSNIGDHAYÄ SUMUKHI MÄTR PARÄRDHATO'PI HÄ HRIMATI PRIYA-GANAIH SAHA BHOJYAMÄNÄM KIM TVÄM NIRIKSYA HRDAYE MUDAM ADYA LAPSYE go st ha - Vrajy ; iś ayä - przez Królową; atha - wtedy; kutukät - radośnie; ś apatha - przysięgając; ädi - itd; pürva m - dzięki spełnianiu; susnigdhayä - z wielkim uczuciem; sumukhi - dziewczyna o pięknej twarzy; mät r - mama; parärdhata h - niż biliony; api - nawet; hä - O!; hr i mati - nieśmiała dziewczyna; priya - droga; ganai h saha - z grupami; bhojyamänä m - będąc karmioną; ki m - czy; tvä m - Ciebie; nir i k s ya - widząc; h r daye – w sercu; mudam - radość; adya - teraz; lapsye – osiągnę. O Hrimati (nieśmiała dziewczyna) Sumukhi (dziewczyna o pięknej twarzy)! Kiedy moje serce przepełni się wielką radość, gdy ujrzę Królową Vrajy ( Jaśoda ), która jest bardziej czuła od bilionów matek, usilnie namawiającą Cię, byś usiadła, żeby zjeść ze Swoimi przyjaciółkami? ...