Vilapa kusumańjali 43
WERSET 43 YASYÄNKA RANJITA ŚIRAS TAVA MÄNA BHANGE GOSTHENDRA SUNUR ADHIKÄM SUSAMÄM UPAITI LÄKSÄ-RASAH SA CA KADÄ PADAYOR ADHAS TE NYASTO MAYÄ'PY ATITARÄM CHABIM ÄPSYATIHA yasyä - której; aìka - znak; raïjita - zabarwia; çiraù - głowa; tava - Twój; mäna – gniewać się; bhaìge - przerywać; goñöha indra – król Vrajy ; sünuù - syn; adhikäà - zwiększać; suñamäm - piękno; upaiti - osiąga; läkñä – maść do stóp; rasaù - płynny; sa - On; ca - i; kadä - kiedy; padayoù – obie stopy; adhah - pod; te - Twoje; nyasta - podłożył; mayä – przeze mnie; api - również; atitaräà - wielki; chabim - splendor; äpsyati - osiągając; iha – tutaj. Aby ukoić Twój, przesiąknięty dumą, gniewny nastrój, Książę Vrajy umieścił Twoje stopy na Swojej głowie, upiększając ją śladem Twojej maści ze stóp! Kiedy uczynię Twoje stopy przepięknymi, dzięki tej cudownej maści do stóp? Komentarz : Svarupaveśa Śri Raghunatha jest bardzo wyrazista i w tej świadomości on m...