Posty

Wyświetlanie postów z luty, 2026

Utkalika vallari 1

  „ Śri Śri Utkalika Vallari” „ Pnącze żarliwych aspiracji do pełnienia służby dla Śri-Śri-Radha-Krsny ” autorstwa Śrila Rupy Goswamina z „ Makaranda Kana-Vyakhyą ” (Komentarzem pt. „Kropla miodu z tego pnącza aspiracji”) autorstwa Radhakunda Mahanta Pandita Śri Ananta dasa Babaji Maharaja äsid yasmäd utkalikä vallarir esa karkaśa citta gräva nitänta druti hetuh. śri rädhä-govinda pädäbja vräta däyi sa śri rüpo bhävuka-bhüpo däyatam nah „Oby Śrila Rupa Gosvamin, król emocjonalnych wielbicieli, który sprawia, że nawet podobne kamieniom serca miękną dzięki jego modlitwom z -” Utkalika Vallari ” i który obdarza czystym oddaniem do lotosowych stóp Śri-Śri-Radha-Govindy , obdarzył nas łaską.” ( Śripada Baladeva Vidyabhusana ) WERSET 1 PRAPADYA VRNDÄVANA MADHYAM EKAH KROŚANN ASÄV UTKALIKÄKULÄTMÄ UDGHÄTAYÄMI JVALATAH KATHORÄM VÄSPASYA MUDRÄM HRDI MUDRITASYA prapadya – przyjąwszy schronienie; vrndävana - Vrndävana ; madhyam – w środku...

Sanskryckie metra (Vilapa Kusumańjali)

  Sanskryckie metra Vasanta Tilakam ( Wiosenna Korona ) Jedno z najczęściej używanych sanskryckich metr, składające się z 14 sylab na linijkę i jest również najczęściej używanym metrum w „ Vilapa Kusumańjali ” w wersetach: 1, 7, 11, 16, 19, 20, 23, 27, 29, 33, 34, 35, 41, 42, 43, 45, 47, 49, 50, 52, 53, 54, 55, 59, 60, 61, 62, 66, 67, 68, 69, 70, 72, 73, 86, 95, 98, 100, 101, 102 i 103. Mälini (Girlanda – wyplatająca dziewczyna) Składa się z 15 sylab na linijkę i jest użyte w wersetach: 2, 13, 14, 17, 21, 24, 30, 32, 36, 46, 58, 65, 74, 79, 81, 85, 94 i 99. Anustubh (Podążając za gloryfikacjami, lub: Sarasvati ) To słynne metrum, składające się z ośmiu sylab na linijkę, jest głównym metrum w „ Bhagavat Gicie ” i jest użyte w Vilapach nr: 9, 12, 25, 39, 40, 48, 57, 80, 84, 91, 92, 93, 96, 97 Upajäti (Metrum mieszane) To jest jedno z kilku metr, składające się z 11 sylab na linijkę, będąc połączeniem podtypów Indra-Vajra i Upendra-Vajra . Upa...

Słownik (Vilapa kusumańjali)

  Słownik Abhisära – spacer na miłosne spotkanie. Abhiseka – rytualna kąpiel bóstwa podczas koronacji lub urodzin. Äcärya – mistrz duchowy, który uczy przykładem. Aguru – perfumy z aloesu. Anuräga – nieprzerwany strumień miłosnych namiętności. Änanda – duchowe szczęście. Aśoka – jasnoczerwony kwiat rozkwitający tylko po dotknięciu stopą przez piękną dziewczynę. Atimuktä – kwiat- madhavi (bielszy od pereł) lub: kompletnie wyzwolony. Bahuvrihi – jeden z czterech głównych rodzajów złożeń w sanskrycie w którym dwa lub więcej rzeczowników będących opozycji do siebie, tworzą formy złożone. Bakula – pachnące drzewo, które rozkwita tylko po spryskaniu nektarem z ust młodych dziewcząt. Bandhujiva , Bandhuka – (żyjąc w grupie) głęboko-czerwone kwiaty, które rozkwitają w południe w czasie jesieni, by zwiędnąć do następnego ranka. Bhajana – czczenie Boga z oddaniem poprzez intonowanie, słuchanie, pamiętanie i mieszkanie w świętym miejscu. Bhajan kutira – chatk...

Święte imiona Śri Radhiki w „Vilapa Kusumańjali”

  Święte imiona Śri Radhiki w „ Vilapa Kusumańjali ” w łacińskim porządku alfabetycznym. Äyatäksi – dziewczyna o szerokich oczach......68 Äyatodyat kamala vadane – dziewczyna o twarzy jak szeroko otwarty lotos......82 Bhävini – piękna, emocjonalna dziewczyna......19 Bhavyä – piękna, pomyślna dziewczyna......47 Cańcaläksi – dziewczyna o niespokojnych oczach......38 Devi – bogini......8,9,10,13,16,18,24,25,26,40,44,48,52,53,54,57,63,68,71,80,82,84,90,91,92,93,95, 96, 99 Dhirä – poważna dziewczyna......87 Dhiramati – poważna dziewczyna......95 Gängeya gätri – dziewczyna o złotym ciele......41 Gosthendra sünu dayitä – ukochana Księcia Pasterzy......23 Hema gauri – złota piękność......29 Hrimati – wstydliwa dziewczyna......66 Hri puńja mürti – wspaniałe uosobienie nieśmiałości......82 Indivaräksi – dziewczyna o niebieskich oczach......30 Iśa - bogini.......98,99,101 Iśvari - bogini......69 Jita vidhu mukha padmä – ta, której przypominająca lotos ...

Spis wersetów w "Vilapa kusumańjali"

  SPIS WERSETÓW W ŁACIŃSKIM PORZĄDKU ALFABETYCZNYM älikulena lalitä pramukhena särdham..........................................................................................54 älinganena śirasah paricumbanena .............................................................................................67 amrtäbdhi rasa-präyais..................................................................................................................12 api sumukhi kadäham mallati keli-talpe......................................................................................81 api  bata rasavatyäh siddhaye mädhavasya.................................................................................58 ärätrikena bhavatim kim u devi devim ........................................................................................53 äśäbharair amrta sindhumayaih kathaïcid...............................................................................102 angadena tava väma doh sthale............

Spis tematów z "Vilapa kusumańjali"

  CHRONOLOGICZNY SPIS TEMATÓW Z " VILÄPA KUSUMÄŃJALI " WERSET 1: MANGALÄCARANA : Pomyślna inwokacja; Żartobliwe pochwały pod adresem Guru w jego duchowej postaci. WERSET 2: MANGALÄCARANA : Pomyślna inwokacja; Dowcipne pochwały pod adresem dumnego, lądowego lotosu. WERSET 3: ŚRI GURUR KRPÄŚISA : Błogosławieństwo Śri Guru. WERSET 4: BAHYÄVEŚE ŚRI GURU VANDANÄ : Pochwała Guru w zewnętrznej postaci. WERSET 5: GAURA VANDANÄ : Pochwała pod adresem Śri Caitanya-Candry . WERSET 6: ŚIKSÄ GURU VANDANÄ : Schronienie u Sanätana Gosvämina . WERSET 7: UTKATA VIRAHÄNALA : Potężny ogień rozłąki. WERSET 8: ADBHUTA KRPÄ-NAUKÄ : Cudowna łódź łaski Svamini . WERSET 9: LÄKSAUSADHA : Kojący, medyczny lak do podeszew na truciznę virahy . WERSET 10: KRPÄ-NIRIKSANA SAŃJIVANI : Ożywiający eliksir miłosiernego spojrzenia. WERSET 11: PATAVÄSA VIBHÜSANA : Ozdoba z pyłku — doskonałość głowy. WERSET 12: BÄDHIRYA HARANA : Usunięcie prawdziwej głuchoty — ocean nektaru. WERSET...

Vilapa kusumańjali 104

  WERSET 104 AYI PRANAYA-ŚÄLINI PRAËAYA PUSTA DÄSYÄPTAYE PRAKÄMAM ATI RODANAIH PRACURA DUHKHA DAGDHÄTMANÄ VILÄPA KUSUMÄŃJALIR HRDI NIDHÄYA PÄDÄMBUJE MAYÄ BATA SAMARPITAS TAVA TANOTU TUSTIM MANÄK ayi - O!; pranaya – czystej miłości; śälini – siedziba; pranaya - miłość; pusta - dojrzała; däsya - służba; äptaye – dla osiągnięcia; prakämam - wielce; ati - bardzo; rodanaih - płacząc; pracura - obficie; duhkha - niedola; dagdha - spalone; ätmanä – serce; viläpa - błagań; kusuma - kwiat; ańjalih - obfitość; hrdi – na serce; nidhäya - trzymając; päda - stopy; ambuje – na lotosie; mayä – przeze mnie; bata - och!; samarpitah - ofiarowane; tava - Twoim; tanotu – może to dać; tustim - satysfakcja; manäk – najmniejsza. O Pranaya-śalini (siedziba czystej miłości)! Tak oto głośno płaczę, pragnąc osiągnąć Twoją dojrzałą, miłosną służbę! Przyciskając Twoje lotosowe stopy do mojego serca, które płonie z powodu intensywnego bólu, ofiarowuję im te błag...