Posty

Wyświetlanie postów z grudzień, 2021

Vilapa kusumańjali 15

  WERSET 15: YADÄ TAVA SAROVARAÀ SARASA BHÅÌGA SAÌGHOLLASAT SARORUHA KULOJJVALAÀ MADHURA VÄRI SAMP¶RITAM SPHUÖAT SARASIJÄKÑI HE NAYANA-YUGMA SÄKÑÄD VABHAU TADAIVA MAMA LÄLASÄJANI TAVAIVA DÄSYE RASE yadä - kiedy; tava - Twoje; sarovaraà - jezioro; sarasa - brzęczące; bhåìga - pszczoły; saìgha - mnóstwo; ullasat - szczęśliwy; saroruha - lotosy; kula - wiele; ujjvalaà - jaśniejące; madhura - słodkie; väri - woda; sampüritam - wypełnione; sphuöat - kwitnące; sarasija - lotosy; akñi - oczy; he - O!; nayana - oczy; yugma - para; säkñäd - bezpośrednio; vabhau – pojawić się; tadä - wtedy; eva - tylko; mama - moje; lälasä - pragnienie; ajani – pojawić się; tava - Twoja; eva - tylko; däsye - służba; rase – duchowy smak. Dziewczyno o oczach jak rozkwitające lotosy ( Radhe )! Kiedy moje oczy bezpośrednio ujrzały Twoje jezioro ( Radhakunda ), wypełnione słodką wodą i lotosami obleganymi przez przyjemnie brzęczące pszczoły, wtedy naprawdę zapragnąłem smakować nektar służby ...