Vilapa kusumańjali 100
WERSET 100
HÄ NÄTHA GOKULA SUDHÄKARA SUPRASANNA
VAKTRÄRAVINDA MADHURA SMITA HE KRPÄRDRA
YATRA TVAYÄ VIHARATE PRANAYAIR PRIYÄRÄT
TATRAIVA MÄM API NAYA PRIYA SEVANÄYA
hä - O!; nätha - Pan; gokula - Gokula lub: zmysłów; sudhäkara – księżyc lub obdarzający nektarem; suprasanna – bardzo usatysfakcjonowany; vaktra - twarz; aravinda - lotos; madhura - słodki; smita - uśmiech; he - O!; krpä – przez łaskę; ardra - zmiękczony; yatra - gdziekolwiek; tvayä – z Tobą; viharate – cieszysz; pranayaih – z miłością; priyä – Twoja ukochana dziewczyna; ärät - blisko; tatra - tam; eva - tylko; mäm - mnie; api - również; naya - zabierz; priya - drogiej; sevanäya – do pełnienia służby.
O Panie, O Księżycu-nektaru Gokuli! O Ty, który miękniesz ze współczucia! O Ty, którego, podobna lotosowi twarz uśmiecha się słodko i z satysfakcją! Gdziekolwiek idziesz, by cieszyć się miłosnymi rozrywkami ze Swoją ukochaną, proszę zabierz mnie tam, bym mogła służyć Ci z uczuciem!
Komentarz: Z oczami wypełnionymi łzami i sercem cierpiącym z rozdzielenia, Śri Raghunatha modlił się do lotosowych stóp Viśakhy o darśana Śri Radharani. Kiedy wyciera łzy, widzi, że Viśakhaji zniknęła i Śyamasundara pojawił się przed nim. Widząc Go, Śri Raghunatha dasa modli się do Jego lotosowych stóp: „O Panie! O księżycu Gokuli! O Ty, którego, podobna lotosowi twarz jest usatysfakcjonowana i uśmiecha się słodko! O Ty, który miękniesz ze współczucia! Zabierz mnie gdziekolwiek idziesz, bym mógł służyć Ci!” Każde określenie jest związane z ukochaną służbą kinkari. „Ha Natha! Jesteś ukochanym mojej Pani, dlatego również jesteś moim Panem! Spotykacie się z wielkim trudem, pomimo że jesteście bardzo przyciągani do Swoich postaci, cech i miłości. Dlatego będziesz bardzo mnie potrzebował, by doszło do Waszego, szczęśliwego spotkania!” Śrila Rupa Goswamin opisał tę wzajemną miłość Radhy i Krsny w dziesięciu wersetach gloryfikujących imiona Krsny, zwanymi „Lilamrta” (ze „Stavamiali”):
rädhikä hrdayonmädi vamśikväna madhucchatah;
rädhä parimalodgära garimäksipta mänasah
kamra rädhä mano mina basiśi krta vibhramah;
prema garvändha gändharvä kilakińcita rańjitah
lalitä vaśyadhi rädhä mänäbhäsa vaśikrtah;
rädhä vakrokti piyüsa mädhurya bhara lampatah
mukhendu candrikodgirna rädhikä räga sägarah;
vrsabhänu sutä kantha häri hära harinmanih
phulla rädhä kamalini mukhämbuja madhuvratah;
rädhikä kuca kasturi patra sphurad ura-sthalah
iti gokula bhüpäla sünu lilä manoharam;
yah pathen näma-daśakam so'sya vallabhatäm vrajet
„On doprowadza serce Radhiki do szaleństwa, kropelkami-miodu dźwięków Swojego fletu, Jego umysł jest usidlany przez zapach ciała Radhiki, Jego rozrywki są haczykiem, który łapie piękny, podobny rybie, umysł Radhki i jest bardzo przywiązany do ekstazy kila kińcit Gandharvy (Radha), która jest oślepiona miłosną dumą. On jest rozgoryczony, kiedy Radha, która jest całkowicie kontrolowana przez Swoją przyjaciółkę Lalitę, jest nawet lekko obrażona na Niego. On bardzo pragnie pić słodki nektar dwuznacznych słów Śri Radhy, promienie Jego, podobnej księżycowi twarzy wywołują nabrzmiewanie pełnego pasji oceanu miłości Śri Radhki i On jest jak szafir w naszyjniku córki Vrsabhanu. On jest jak trzmiel przyciągany do kwitnącej, podobnej lotosowi twarzy Radhy, a piżmowe malunki na piersiach Radhiki, odcisnęły się na Jego piersi, kiedy objął Ją. Każdy, kto recytuje te dziesięć imion księcia Gokuli, które są związane z Jego czarującymi rozrywkami, jest Mu bardzo drogi.”
W imieniu 'Gokula Sudkhkara' jest ukryty sekret: 'go' znaczy 'zmysły'; 'kula' znaczy 'grupa' i 'sudhakara' znaczy 'obdarzający nektarem'. Tutaj Krsna jest zwany 'obdarzającym nektarem (przyjemność) zmysły Śri Radhiki'. „Możesz doprowadzić do szaleństwa wszystkie (kula) zmysły Radhiki i pomóc Jej przyjść na spotkanie z Tobą w umówionym zagajniku!”1 W jaki sposób pięć zmysłów Śri Radhy jest przyciąganych do Govindy jest opisane w „Govinda Lilamrta” (8.3) :
saundaryämrta sindhu bhanga lalanä cittädri samplävakah
karnänandi sanarma ramya vacanah kotindu śitängakah
saurabhyämrta samplavävrta jagat piyüsa ramyädharah
śri gopendra suta sa karsati balät pańcendriyäny äli me
Śri Radhika powiedziała Swojej przyjaciółce, Viśace: „O droga przyajciółko! Krsna, książę pasterzy, zatapia podobne górom umysły kobiet z Vrajy, oceanem Swojego nektariańskiego piękna, On sprawia rozkosz ich uszom Swoimi przyjemnymi żartami i dostarcza przyjemności ich ciałom (zmysł dotyku) Swoim ciałem, które jest chłodniejsze od milionów księżyców! On zanurza świat w Swoim rozkosznym zapachu i nektarze Swoich przyjemnych ust i w ten sposób siłą przyciąga wszystkie Moje pięć zmysłów!”
Kiedy Śri Raghunatha dasa pamięta zapał Śrimati, on mówi 'he suprasanna vakträravinda' „O Ty, którego podobna lotosowi twarz promieniuje z satysfakcji!” Śyama i Svamini siedzią na podwójnym siedzeniu. Miłość Svamini jest tak pełna pasji, że Ona odczuwa rozłąkę ze Śyamem nawet, kiedy siedzi na Jego kolanach (jest to zwane 'prema vaicittya') i woła: „O Panie! O ukochany! Gdzie jesteś?” Widząc Jej stan, Śyama wpada w zdumienie i przepełnia się ekstazą. Wtedy Jego, podobna lotosowi twarz wygląda na bardzo usatysfakcjonowaną. „Ponieważ nikt nie wie co 'utkanthavati' (gorliwa Radhika) może wtedy powiedzieć lub zrobić, konieczna jest obecność służki w pobliżu. Dlatego Tulasi mówi, „zabierz mnie do Swojego królestwa duchowych rozrywek!”
Istnieje bardzo poufne znaczenie imion 'Madhura smita' (Ten, który słodko się uśmiecha) i 'Krpardra' (Ten, który mięknie ze współczucia). Radha i Krsna bawią się w kuńja i Svamini stopuje Śyamasundara, mówiąc Mu: „Nie wiesz jak się bawić!” Bierze Go za rękę, by nauczyć Go wszystkich erotycznych sztuk. Kiedy Śyama obserwuje wysiłki Svamini, On uśmiecha się miękko i słodko (madhura smita). Po zakończeniu Swoich miłosnych zabaw, Svamini jest wyczerpana i kładzie się na piersi Śyama. Wtedy Śyama mięknie ze współczucia (krpardra) i zaczyna Jej służyć, usuwając Jej zmęczenie, wachlując Ją i masując. Tulasi modli się: „Zabierz mnie do królestwa Swoich rozrywek, bym mogła służyć Twojemu/Twojej ukochanemu/ukochanej z miłością!” Któremu/której ukochanemu/ukochanej ona będzie służyła? „Ukochanemu Svamini (Tobie), czy Twojej ukochanej (Svamini)! Jakiejkolwiek służby nie będziesz mógł spełnić dla Svamini, ja ją wykonam i jakiejkolwiek służby Svamini nie będzie mogła spełnić dla Ciebia, ja ją zrobię!”2 Mówiąc to, serce Śri Raghunatha przepełnia się transcendentalną tęsknotą.
Śri Haripada Śila śpiewa:
he nätha gokulänanda, suprasanna mukhäravinda,
gopijana nayana änanda
he dina dayärdra cita, amrta madhura smita
śri rädhä vallabha śri govinda
„O Panie, Gokulanando, ze Swoją usatysfakcjonowaną, podobną lotosowi twarzą! O Radości oczu gopiń! O Ty, którego serce mięknie ze współczucia dla upadłych! O Ty z nektariańsko-słodkim uśmiechem! O Ukochany Radhy! O Śri Govindo!
priyä sange pranayete, lilä koro ye kuńjete,
häsya parihäsa rasamoya
navina yugala sevä, ei dhana more dibä,
Śri Viläpa Kusumäńjali nägarendra hoiyä sadoya
„Proszę pozwól mi służyć Ci, kiedy spełniasz miłosne rozrywki, które są pełne żartów rasika i śmiechu z Priya Radhiką w leśnych altankach. O Królu elegantów! Proszę, obdarz mnie skarbem służby dla wiecznie młodej Pary!”
·
1Komentarz Śri Ananda Gopala Goswamina.
2Komentarz Śri Ananda Gopala Goswamina.
Komentarze
Prześlij komentarz